На просторах Волині не лише квітнуть унікальні краєвиди, але й лунає особлива мелодія мови, яка стала втіленням культурного багатства цього регіону. Волинський говір — це не лише слова, це своєрідна спадщина, яка розповідає про історію, звичаї та особливості місцевого життя. Чим же ж цікава мова Волині – розглянемо у цій статті.
Волинський говір: особливості
Волинський говір, як би не дивно, є справжньою скарбницею народної мудрості та колориту. Він мов аромат лісу весною — привабливий, запаморочливий, заворожливий. Цей мелодійний наріч щедро поширюється на південь Волинської області та зближає з родинною затишністю. Тут слова не просто описують, а як чарівні заклинання, розкривають перед нами казкові краєвиди та стародавні обряди.
Волинський говір застосовується в південних районах Волинської, Рівненської і Житомирської областей, а також у північних районах Львівської, Тернопільської, Хмельницької і Вінницької областей. Він лунає серед зелених гаїв і синіх річок, в селах, де життя розгортається у спокійному ритмі сільського життя. Ця мова належить не лише географічним межам, але й серцям людей, які віддані своєму рідному краю і його унікальній культурі.
Волинський говір охоплює широкі території від наддністрянських земель до лінії, що проходить через Белз, Великі Мости, Буськ, Золочів, Збараж і далі до Збруча. Цей говір відрізняється рядом особливостей у вимові та вживанні слів.
Звісно, ось ще кілька прикладів особливостей волинського говору:
1. Фонетичні особливості:
– Заміна давніх “е” на голосні “і” (“мед” – “мід”).
– Варіації звуків у словах, наприклад, “ложка” – “лишка”, “війт” – “віт”.
– Скорочення або сполучення звуків у словах, наприклад, “братець” – “братецьок”.
2. Синтаксичні особливості:
– Вживання нетипових форм дієслів, особливо у другій особі однини теперішнього часу (“даси”, “їси”).
– Варіації у словосполученнях, наприклад, “дай мені” може бути виражено як “даси мені”.
3. Семантичні особливості:
– Використання різних варіантів слів для позначення одних і тих же предметів або явищ, наприклад, “кусок” – “кавалок”, “гора” – “стрих”.
– Особливості вживання слів, які можуть відрізнятися від стандартної української мови, наприклад, “парубок” замість “юнак”.
4. Морфологічні особливості:
- мають переважно нестягнену форму (зеленії, довшая).
- Хоча займеники можуть бути різними: цей, сей, сьой, гето, міні, тутека, отово.
- прислівник “від” частіше заміняється на “од”.
- форма дієслова наказового способу: порвіте, не ходите, одчиніте, йдіте.
- різноманітні форми числівників: один – удин – годин – еден – єдин – їдна.
Всі ці особливості формують унікальний характер волинського говору, який відображає культурну та історичну спадщину цієї землі.
Коли чуєш, як говорять на Волині, відразу відчуваєш неповторну атмосферу цього місця. Слова тут линуть мов пісня, переплітаючись зі шепітним шумом лісів та журчанням річок. Кожне слово, кожний звук — це краплина життя, що додає колір і запах цьому прекрасному краю.
Волинські говірки вражають своєю унікальністю та барвистістю, а в селах можна почути оригінальні вирази, які описують предмети побуту, інструменти, страви, рослини та тварини.
Волинський діалект
По-волинськи говорять з душею, додаючи до кожного слова частинку своєї енергії та почуттів.
Волинські діалектизми — це не просто слова, а чарівні ключі до відчинення воріт у світ місцевої культури. “Лободуха”, “поволока” — це не просто набір звуків, а невичерпне джерело виразності та колориту.
Слова, які асоціюються з Волинню (цікава мова)
Слова, що лунають на Волині, як віддзеркалення місцевого життя та культурної спадщини. Вони переплітаються з атмосферою сільського життя, запахом землі та спілкуванням між сусідами.Вони, сповнені колориту та самобутності, асоціюються з теплом домашнього вогнища, гомінкими ринками села та неповторними обрядами та традиціями волинського народу. Деякі діалектизми залишились тільки у селах.
- Сачок – жіночий піджак.
- Шкерби – старі чобітки.
- Панськовитий – розпещений.
- Духенка – сукня переважно з довгим рукавом.
- Ґвандіти – говорити дурниці, багато говорити.
- Заїстися – знервуватися, засмутитися.
- Замельдуватися – відмічатися в якомусь списку, заявляти про своє прибуття.
- Мерва – безлад.
- Пасталякати – знев. говорити дурниці, говорити дуже багато, пліткувати.
- Вурґінія (ґіронія) – жоржина.
- Капуцини – айстри.
- Повститися – куйовдитися (про волосся).
- Телебендати – знев. говорити багато, говорити дурниці, те саме, що пасталякати.
- Вокна – найглибша частина болота.
- “А отой хлоп виглядає вельми навощоляно.” (Себто дуже гарно вирядженим)
- “Відпочинку на їден лиґ.” ( на один ковток, дуже мало)
Волинський говір — це не просто мова, це душа регіону, яка розповідає нам про його красу, традиції та гостинність. Слова тут — це не просто комунікація, це справжнє мистецтво, яке робить наше життя яскравішим та багатшим.
Більше цікавої інформації Волині читайте на нашому порталі.